نُورُ وَسَامِي فِي سُوقِ فَاسَ
Unit 23 — Noor and Sami at the Old Souq in Fez
سَافَرَتْ عَائِلَةُ نُورٍ إِلَى مَدِينَةِ فَاسَ فِي المَغْرِبِ. كَانَ سَامِي مُتَحَمِّسًا لِزِيَارَةِ السُّوقِ القَدِيمِ المَشْهُورِ. دَخَلَا السُّوقَ فَمَلَأَتْ رَائِحَةُ التَّوَابِلِ المَكَانَ كُلَّهُ. رَأَتْ نُورُ أَكْيَاسًا كَبِيرَةً مِنَ الزَّعْتَرِ وَالكَمُّونِ وَالزَّعْفَرَانِ. قَالَتْ لِسَامِي: "اُنْظُرْ! الزَّعْفَرَانُ هُنَا أَرْخَصُ مِنْ بَلَدِنَا!"
اِقْتَرَبَ سَامِي مِنْ بَائِعِ التَّوَابِلِ وَسَأَلَ: "كَمْ سِعْرُ كِيلُو الزَّعْتَرِ يَا عَمِّ؟" قَالَ البَائِعُ: "خَمْسُونَ دِرْهَمًا." فَرَدَّ سَامِي: "هَذَا غَالٍ جِدًّا! خَفِّضِ السِّعْرَ قَلِيلًا." ضَحِكَ البَائِعُ وَقَالَ: "أَعْطِيكَ أَحْسَنَ سِعْرٍ: خَمْسَةٌ وَثَلَاثُونَ دِرْهَمًا." اِشْتَرَى سَامِي كِيلُو زَعْتَرٍ وَنِصْفَ كِيلُو كَمُّونٍ. ثُمَّ ذَهَبَتْ نُورُ إِلَى دُكَّانِ الأَقْمِشَةِ. رَأَتْ قُمَاشًا جَمِيلًا مِنَ الحَرِيرِ. سَأَلَتِ البَائِعَةَ: "كَمْ سِعْرُ المِتْرِ مِنْ هَذَا القُمَاشِ؟" فَقَالَتِ البَائِعَةُ: "مِئَةُ دِرْهَمٍ لِلْمِتْرِ." قَالَتْ نُورُ: "هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ أَرْخَصُ؟" فَأَرَتْهَا البَائِعَةُ قُمَاشًا مِنَ القُطْنِ بِخَمْسِينَ دِرْهَمًا. فِي نِهَايَةِ اليَوْمِ، جَلَسَا فِي مَقْهًى قَدِيمٍ وَشَرِبَا الشَّايَ المَغْرِبِيَّ بِالنَّعْنَاعِ. قَالَتْ نُورُ: "المُسَاوَمَةُ فِي السُّوقِ مُمْتِعَةٌ جِدًّا!" وَقَالَ سَامِي: "نَعَمْ، وَالبِضَاعَةُ هُنَا مُمْتَازَةٌ. أُرِيدُ أَنْ أَرْجِعَ غَدًا!"
سُوق= market / souqتَوَابِل= spicesزَعْفَرَان= saffronمُسَاوَمَة= haggling / bargainingبَائِع= seller / vendorقُمَاش= fabric / textileحَرِير= silkسِعْر= priceغَالٍ= expensiveبِضَاعَة= goods / merchandise
طاِسْأَل طُورْكِي Ask Torky